来源:本站 点击率:
美国与其他国家不同,不要求口译或者笔译的资格证书。像其他职业一样,电脑也是翻译的必备工具,职业翻译要会进行文字处理,会使用桌面出版系统,词汇库,而且在室内工作的翻译人员需要借助网络的协助如词汇管理和翻译软件的使用。本专业开设的语种有汉语、法语、德语、日语、韩国语、俄语和西班牙语。所有这些外语都配有英语。
很多翻译员参与到翻译软件的设计和工程当中,进行词汇库的建立,为语法解析制定条例等。还有些翻译员从事本地化翻译。翻译员在非营利组织和政府中从事工作。如联合国和欧盟,美国组织,州立组织,国家安全机构,红十字等。
学术要求:
1.本科或同等学历;
2.GPA最低3.0;
3.GRE成绩很好的学生,建议上交GRE成绩;本科GPA低于3.0的申请者需要上交GRE成绩;
语言要求:
1.最低托福要求:笔试600,机考260,网考100,写作23(项目分不低于19)
2.最低雅思要求:总分7.0,听力和阅读7.0,各项目分不低于6.5;
3.无双录取。
其他要求:
1.GAP低于3.0但是有比较好的工作经验,也可以考虑。
2.最好有过国际环境的工作经验,包括实习,自愿者工作,全职工作等。
1.申请表;
2.目的陈述(600字以上)与简历;
3.本科成绩单;
4.推荐信;
5.托福或雅思成绩。
加州蒙特利